Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris taula. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris taula. Mostrar tots els missatges

16 de novembre 2023

El terrer o "terroir" de la cervesa - Introducció i taula

El terrer o "terroir" de la cervesa

Introducció

Hi ha moltíssima literatura sobre el concepte de «terroir» i «terrer». Potser no feia cap falta que nosaltres intentéssim afegir alguna cosa pretesament nova. Al menys no mantenint-nos en el marc habitual de les produccions científiques en aquesta matèria.

Però sembla que, darrerament, en el món de la cervesa s'està parlant una mica d'aquesta qüestió i, per tant, ens ha semblat escaient aportar algunes dades i opinions sobre aquesta «nova» accepció en el marc de la producció de cervesa.

Aviso que inicialment, i com sempre ho fem, ens ha semblat oportú interrogar-nos, en primer lloc, sobre la paraula mateixa. En substància, la discussió rau sobre si el contingut semàntic de la paraula francesa «terroir» és traslladable al Català en termes lingüístics primer, i en la faceta conceptual després.

Aquest treball podria semblar una reflexió gratuïta. Voler traslladar un concepte d'un idioma a un altre quan aparentment no és necessari, es tenyeix efectivament de tons ociosos. Però aquesta idea de terrer en el món de la cervesa podria anar molt més lluny. Podria incloure qüestions gens desvagades que hem pogut comprovar que es comenten en l'àmbit cerveser i sobre les quals nosaltres mateixos estem treballant. La definició de la paraula «terroir» i, per extensió possible, la del nostre «terrer» així com la seva aplicació al món de la cervesa podrien incloure aspectes relacionats amb …

— l'ordenació del territori,
— la defensa i conservació del paisatge rural
— la diversificació de l'agricultura
— el microdesenvolupament dels territoris rurals
— la conservació de la biodiversitat
— l’intent de revertir la banalització del gust dels aliments

En especial, existeix la possibilitat que aquest concepte que comentem ens conduís a pensar en el restabliment de la cadena de valors entre el camp i el consumidor passant per la malteria i la broueria.

Com veurem, un expandiment del concepte de «terroir» promou l'establiment de denominacions protegides d'origen que són una forma cada cop més embolicada d’establir una mena d'exclusives sobre productes de la terra. Així doncs, els criteris de definició dels mots «terroir» o «terrer» també poden dur a conseqüències econòmiques de pes.

L’extensió inevitable de la noció de terrer ens acabarà conduint a una mena de confluència d’idees, que inicialment intentarem distingir i definir, però que es trobaran ràpidament integrades en una amalgama entre la terra, les persones i allò que els uns produeixen en el si de l’altra. Així, al final, és ben possible que les distincions entre lloc geogràfic, país, habitants, tècniques i, fins i tot, varietats ens encarrilin cap a un aiguabarreig que no he sabut evitar.

Per tant, si bé podríem dir que aquí estem exagerant i perdent una mica de temps i d'energia en l'argumentació sobre el concepte, al nostre entendre, creiem que aquestes reflexions són molt lluny de ser completament ocioses.


Agraïments:

La redacció d’aquest article es va gestar ja fa un any. Hi ha hagut moments en què hi he treballat molt i altres durant els quals estava perdut. El cas és que, un cop acabat, m’he sentit bastant perdut. I he demanat ajuda.

Així, he d'agrair doncs els suggeriments sobre l’ordenació del text de l’Oriol Lacambra.

M’he beneficiat de l’ajuda tècnica, com sempre en moments delicats, del Jordi de Mier.

I també he sotmès el text al David Bea que m’ha anotat alguns fets rellevants.

Pel que fa als materials, al final, en matèria històrica, he tingut la sort de rebre ajuda d'en Jordi Diloli.

Merci a tots. 

Taula de matèries 

1. Introducció - Agraïments - taula
12. Fonts
 
 
He carregat aquest article al DRIVE. Us el podeu descarregar a aquest enllaç:

 
Albert Barrachina Robert
Professor d'anàlisi sensorial de la cervesa a la Facultat d'Enologia de la URV
Professor d'anàlisi sensorial de la cervesa al curs de cervesa artesana de la Universitat d'Alacant.
Membre de l'equip d'Art Cervesers.
Jutge certificat BJCP des del 2015
Premi Steve Huxley 2020

 Nota final

Llicència de Creative Commons
Aquells que voleu fer servir aquest article, copiar-lo, traduir-lo, o fer veure que us heu llegit totes les fonts 😉, ho podeu fer. L'accés a aquest blog és completament lliure. I essent que el seu objectiu és la difusió de la cultura de la cervesa, podeu copiar i afusellar com us abelleixi sobiranament. Cap problema.
NOMÉS HEU DE TENIR L'HONESTEDAT DE CITAR TOTES LES VOSTRES FONTS, INCLOENT-HI AQUESTA, ENCARA QUE US FACI RÀBIA QUE ESTIGUI ESCRITA EN CATALÀ. TAMPOC COSTA TANT SER UNA MICA HONEST! PER ENDAVANT, MERCI.
 

04 de maig 2023

Les IPA al BJCP - 1 - TAULA

En aquesta sèrie de publicacions, poso a la disposició del públic en general una feina que va fer en Josep Maria Molina (Jurassik) traduïnt al Català la sèrie d'estisl IPA del BJCP.
Lògicament, per completar-ho, també publiquem les traduccions d'en Marc Corominas. 
El text d'aquí a sota és la introducció "oficial".

BJCP 21 Indian Pale Ale

Introducció

La categoria IPA està pensada per a les IPA modernes americanes i els seus derivats. Això no implica que les IPA angleses no siguin pròpiament IPAs o que no hi ha relació entre elles. És simplement un mètode per agrupar estils similars de cara a les competicions. Les IPA angleses comparteixen grup amb altres cerveses de tipus anglès. Les Doble IPAs s’han associat amb les cerveses americanes més fortes. L’acrònim «IPA» intencionadament, no s’ha desenvolupat com a «Indian Pale Ale» atès que, històricament, cap d’aquestes cerveses ha anat a l’Índia i moltes estan lluny de ser «pàl·lides». Tanmateix, el terme «IPA» ha passat a designar un grup d’estils definits per designar cerveses amb un perfil concret dins de les cerveses artesanes.
 
 

 Taula de les IPA

 

Nota final

Llicència de Creative Commons
Aquesta sèrie de IPA és una traducció al Català dels originals que són propietat del BJCP. El BJCP difón la Guia del estils de franc. Per tant, nosaltres en difonem la traducció de franc. Dit això, les traduccions tenen autor. S'ha especificat a cada article.
PER TANT:
NO SERIA CORRECTE QUE US APROPIÉSSIU DE LA FEINA D'ALTRI. COM SEMPRE, ÉS MOLT FÀCIL: NOMÉS CAL CITAR ELS AUTORS ORIGINALS I ELS DE LES TRADUCCIONS. MOLT FÀCIL.

24 de juny 2012

Defectes - 01 - olors de formatge - taula


Olors de formatge en la cervesa.


De forma general, les olors de formatge no són mai benvingudes en la cervesa. Ni tampoc solen venir soles. En efecte, els compostos químics que les produeixen solen ser percebuts de forma diferent segons la seva concentració.  De fet, la majoria d’aquests compostos es troben sempre a la cervesa, però normalment i per anar bé, es troben en concentracions inferiors al llindar de percepció.

Aquest llindar de percepció és variable segons el compost i també varia molt d’una persona a l’altra.

Hem trobat uns quants compostos que importen olors de formatge a la cervesa. La llista no està acabada i l’anirem completant a mesura que trobem més coses.

De moment, hem ordenat els que ja hem descobert segons la seva composició química i, per fer-ho àgil i per no espantar el personal, hem fet capítols separats, no massa llargs.

Per als més curiosos, també hem fet un resum del que són els àcids grassos atès que les olors de formatge solen procedir d’aquesta categoria de compostos.



Semblaria que uns altres responsables de les olors de fromatge (o quelcom semblant) en la cervesa són:

6.- el 2-Nonenal
7.- i el Tans-2-Nonenal.
(Aquest tros està per fer...)


05 de setembre 2011

Fitxes de degustació: Taula

A cervesaencatala, després de molts anys tastant i donant cursos, hem decidit publicar els nostres tasts. Suggerim que primer feu el vostre tast i només després llegiu el nostre. Perquè no hi ha res definitiu. L'olfacte és el sentit més subjectiu que hi ha i el més influenciable.

Fixeu-vos que si bé els colors tenen nom, les olors no. Funcionem per comparació: olorem una cosa i la comparem amb alguna experiència que hem emmagatzemat. Essent així cap de nosaltres té exactament la mateixa "biblioteca" d'olors, cap de nosaltres tan sols ha experimentat la mateixa olor de la mateixa manera: vostè i jo no tenim el mateix record de l'olor d'avellanes, per exemple i, per tant, no l'identificarem de la mateixa manera encara que estiguem d'acord sobre l'olor d'avellanes. El nostre llindar de percepció no serà en absolut el mateix.

Llegiu si no el final del post sobre degustació. Per això cal que ens adonem que no pretenem que el nostre tast sigui definitiu, ni el millor. Intentem només que sigui el més complet possible i un bon exemple del que es pot fer. El nostre procediment és el que descrivim a la degustació. Normalment, el comencem a temperatura "normal", als volts de 10 °C i l'acabem al cap de més d'una hora pels volts de 16 °C. Solem donar a la cervesa l'oportunitat d'expressar tot el que tè, per això la deixem escalfar bastant i l'anem tastant tantes vegades com sigui necessari fins que es repeteixen característiques i llavors ja no cal insistir més. Atenció, si algú de vosaltres oh amables lectors, vol participar en aquesta cosa, serà benvingut, molt agraït i gens pagat, no cal dir-ho. Només cal que ens envieu les vostres impressions a l'adreça del blog. Heus ací doncs els tasts:
Canetenca (la) - Sant Pere (CAT.)
Ceuta Star - El desnarigado (Ceu) 
Ceuta Star - Pale Ale (Ceu) 
Ceuta Star - La Rubia (Ceu)
Chimay Tap Blau (BE)
Chimay Tap Vermell (BE)
Clandestines - 4 Maltes (Cat.)
Clandestines - Gaianada 1921 (Cat.)
Clandestines - Espelta (Cat.)
 
Domus REGIA (CAST)
Dupont  SAISON (BE) 
Duvel (BE)
 
Eichmann - Hop Rider - WHEAT PALE ALE (D)

Fyne Ales Scotland JARL (SCOT)

Ritterguts Gose (DE)
Rochefort 6 tast col·lectiu (BE)
Rochefort 6 Tast privat (BE)
Rochefort 8 (BE)
Rochefort 8 (BE) Avaluació col·lectiva
Rochefort 10 (BE)
Rodenbach Grand Cru (BE) 
Westmalle Dubbel (BE)(2013)
Westmalle Dubbel (BE) (2014)

Altres pàgines on podreu trobar tastos i avaluacions:

20 d’octubre 2009

Degustació: guia per estils-000-Taula

Hem confegit aquesta llista de cerveses per tal d’ajudar el personal en les seves recerques en el món de la cervesa. Cada estil és comentat i definit i hem pogut afegir una fitxa tècnica a cada capítol.

Les nostres fonts són múltiples (i les hem citades) i ha estat molt laboriós reunir tota aquesta informació. En la mesura que puguem anirem ampliant la informació i completant les dades tècniques. D'altra banda, alguns autors fan distincions que d'altres no fan i fins i tot hi ha distincions que fariem nosaltres però que gent més experta no fa. De moment ens sotmetrem al seu dictat.

Fonts:
Beer Judge Certification Program Guidelines
American Homebrew Association Guidelines
Deutscher Brauer Bund
Braurei Forum (revista)
Princeton Homebrew Supplies Info Beers
Michael Jackson El llibre de la cervesa Blume.
Bierologie. Schulters & Knab. Verlag Hans Carl. Nürnberg, 1999.
Brewers association. 2009 beer style guidelines
I altres.


Abreviacions:
D.I. = Densitat Inicial = O.G. Original Gravity (Es pot donar la densitat en g/l o en ºPlato [o Balling que vé a ser el mateix])
D.F. = Densitat Final = F.G. Final Gravity (Ídem)
A.V. = Alcohol en Volum = A.B.V. Alcohol By Volume
A.P. = Alcohol en Pes = A.B.W. Alcohol By Weight
IBU = Amargor, valors americans
EBU = Amargor, valors europeus
SRM = (Standard Reference Method) Color, valors americans SRM: (0.375 x EBC) + 0.45
EBC = Color, valors europeus. EBC: (2.65 x SRM) – 1.2

Nota sobre el contingut en alcohol
L’alcohol no pesa igual que l’aigua. De manera que no podem usar els mateixos valors pel pes i pel volum com ho solem fer amb l’aigua.
Per exemple si hom indica que hi ha 5,2 d’alcohol en volum, tant graus com percent (és indiferent) significa que, per un litre, hi ha un volum de 5,2 centilitres però que pesen 4,16 grams.
Normalment hom indica el contingut en alcohol en º o % del Volum. Per exemple: Maredsous 6º indica també a la seva etiqueta: Alc. 6% Vol. (que seria 4,8 en pes).
Si voleu saber els valors en pes (cosa ben rara, en veritat) només heu de multiplicar els valors en volum per 0,8.

Nota sobre els valors de color:
La majoria de les nostres fonts procedeixen de l'altra banda de l'Atlàntic on, a pesar nostre, cal reconèixer que són més generosos amb la informació que els Europeus.

La majoria dels valors són doncs originalment en º SRM o Lovibond. La conversió a EBC és molt aproximativa tant és així que és més convenient no tenir-la gaire en compte. Recollir les dades en EBC és una feina ingent que anirem fent i que editarem ací mateix. Essent però que tenim altres coses per fer primer, aquest part de la nostra feina quedarà relegada a un futur a mitjà termini. Merci per la vostra comprensió.


1.-Cerveses de fermentació espontània:
1.1.- Lambic

1.2.- Gueuze

1.3.- Gueuze de fruites (Kriek, Frambozen)

1.4.- Faro
1.5.- Fox
1.6.- Lambic doux (dolç)
1.7.- Vieux (vell)
1.8.- Mars
1.9.- Jopenbier

de 1.4 a 1.9 van junts

2.- Cerveses flamenques de llarga maduració:
2.1.- Ale roja de Flandres
2.2.- Oud Bruin (Vella marrona)

2.1 i 2.2 van junts

3.-Cerveses de forment (blat) de fermentació controlada:
3.1.- Weissbier/Weizenbier
3.2.- Dunkel Weissbier/Dunkelweizen
3.3.- Weizenbock
3.1, 3.2 i 3.3 van junts

3.4.- Berliner weisse
3.4 i 4.1 van junts

4.- Cervesa de forment especiada:
4.1.- Witbier
3.4 i 4.1 van junts

5.- Cerveses d'ordi d'alta fermentació Alemanyes (Ale)
5.1.- Kölsch
5.2.- Altbier (Düsseldorf)
5.3.- Altbier (Nord d'Alemanya)
5.4.- Altbier (Münster)
5.5.- Sticke

5.1, 5.2, 5.3, 5.4 i 5.5 van junts
6.- Cerveses angleses d'alta fermentació:
6.1.- Bitter ordinària
6.2.- Bitter especial
6.3.- Strong Bitter
6.4.- Indian Pale Ale
6.5.- Old ale (Owd Ale)

6.1, 6.2, 6.3, 6.4 i 6.5 van junts
6.6.- Imperial IPA


7.- Cerveses escoceses d'alta fermentació:
7.1.- Scottish 60
7.2.- Scottish 70 (Heavy)
7.3.- Scottish 80 (Export)
7.4.- Scottish 90 (Strong)
7.5.- Wee Heavy (Strong Scotch)

7.1, 7.2, 7.3, 7.4 i 7.5 van junts

8.- Cervesa irlandesa:
8.1.- Irish red

9.- Brown ales i Barley wine:
9.1.- Brown Ale mild
9.2.- Brown ale Nord d'Anglaterra
9.3.- Brown Ale Sud Anglaterra
9.4.- Barley Wine

9.1, 9.2, 9.3 i 9.4 van junts

10.- Cerveses torrades, fosques i negres d'orígen anglès:
10.1.- Stout Porter (Porter robusta)
10.2.- Brown Porter
10.3.- Stout seca
10.4.- Stout dolça
10.5.- Milk stout
10.6.- Oyster stout
10.7.- Oatmeal stout
10.8.- Stout extra foreign
10.9.- Imperial stout

10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8 i 10.9 van junts

11.- Ales fortes belgues:
11.1.- Ale forta belga (pale o blonde)
11.2.- Ale forta belga (dubbel)
11.3.- Ale forta belga (trippel)
11.4.- Ale forta belga (daurada)
11.5.- Ale forta belga (fosca)

11.1, 11.2, 11.3, 11.4 i 11.5 van junts

12.- Especialitats d'alta fermentació:
12.1.- Bière de garde
12.2.- Saison/Sezoen
12.3.- Altres especialitats belgues

12.1, 12.2 i 12.3 van junts

13.- Cerveses de baixa fermentació (Lager/Pils)
13.1.- Münchner Helle
13.2.- Export Helle
13.3.- Pils original
13.4.- Pils Nord d'Alemanya

13.1, 13.2, 13.3 i 13.4 van junts

14.- Cerveses fortes de baixa fermentació (Família de les Bock)
14.1.- Bockbier
14.2.- Helles Bock (Märzenbock)
14.3.- Doppelbock
14.4.- Weihnachtsbock )(Bock de nadal)
14.5.- Eisbock
14.6.- Maibock

14.1, 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 i 14.6 van junts

15.- Altres cerveses de baixa fermentació:
15.1.- München Dunkel
15.2.- Export dunkel
15.3.- Oktoberfest, Märzen
15.4.- Schwarzbier (Cervesa Negra)
15.5.- Wien
15.6.- Dortmund (Dort)

15.1, 15.2, 15.3, 15.4, 15.5 i 15.6 van junts

16.- Especialitats alemanyes (no sempre de baixa fermentació)
(De 16.2 al final, no es tracta d'estils diferenciats sinó d'especialitats i/o curiositats. Potser la Dinkelbier podria ser considerada estil.)
16.1.- Rauchbier
16.2.- Steinbier
16.3.- Zwickelbier (zwicken: pessigar, tormentar...)
16.4.- Kraüsenbier
16.5.- Kellerbier
16.6.- Dinkelbier
16.7.- Zoigl
16.8.- Gose

16.1, 16.2, 16.3, 16.4, 16.5, 16.6, 16.7 i 16.8 van junts

17.- Cerveses americanes. 
17.1.- Pale ale americana